numkheng's profileNature Travel ClubPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    January 16

    หนังสือน่าอ่าน

    หนังสือสำหรับเด็ก
     
    หนังสือชุดนี้เป็นหนังสือที่จะพาเด็กๆไปเรียนรู้หลักการ ข้อเท็จจริง หรือความรู้ทางด้านวิทยาศาสตร์ที่พบเห็นได้ในชีวิตประจำวัน ซึ่งกฏข้อแรกของวิทยาศาสตร์คือการตั้งคำถามหรือปัญหา ดังนั้นหากเราต้องการศึกษาวิทยาศาสตร์ คุณสมบัติที่จะขาดไปไม่ได้เลยก็คือความอยากรู้อยากเห็น ความกระหายใคร่รู้ในคำตอบของธรรมชาติ ความกระตือรือร้นที่จะสังเกตสิ่งต่างๆรอบตัว


              ในหนังสือชุดนี้ เหล่าตัวละครที่เปี่ยมสีสันจะมาช่วยกระตุ้นความอยากรู้อยากเห็นของเด็กๆ ทำให้เด็กๆเกิดความสงสัย และในตอนท้ายก็จะไขปัญหาและตอบคำถามน่าฉงนให้อย่างมีสาระ แต่ก็เปี่ยมไปด้วยอารมณ์ขันที่สามารถเรียกเสียงหัวเราะได้ไม่น้อย

    วิทยาศาสตร์ฉลาดรู้ เล่ม 16 ตอน “จรวดและดาวเทียม” มีคำถามน่าสนใจมากมาย อาทิเช่น

        * เราสร้างจรวดน้ำได้อย่างไร?
        * จรวด ดาวเทียม และขีปนาวุธ แตกต่างกันอย่างไร?
        * จรวดที่จะเดินทางไปอวกาศต้องมีความเร็วเท่าไร?
        * อยากเป็นนักบินอวกาศต้องทำอย่างไร?
        * หากอยู่ในอวกาศ เราจะตัวสูงขึ้นจริงหรือ?

    หนังสือชุดนี้จะทำให้เด็กๆพบว่า วิทยาศาสตร์เป็นเรื่องสนุกสนานกว่าที่คิด
     
    ล้างพิษท๊อกซิน
     
     มีคนจำนวนไม่น้อยที่มักจะบ่นถึงปัญหาคล้าย ๆ กัน เช่น รู้สึกเหนื่อย อ่อนเพลีย หมดเรี่ยวหมดแรง หมดสภาพ ฯลฯ ซึ่งบางคนอาจโทษว่าเป็นเพราะร่างกายมีสารพิษตกค้างจากการรับประทานอาหาร การผจญมลพิษในแต่ละวันอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ หรือแม้แต่ปัญหาจากบรรยากาศการทำงานและวิถีชีวิตที่รีบเร่งในศตวรรษที่ 21

              "คุณเป็นพิษอยู่หรือเปล่า" หนังสือ "ล้างพิษ" จะช่วยไขปัญหาว่าร่างกายกำลังส่งสัญญาณอะไรที่คุณต้องระวัง อธิบายถึง"สาเหตุ" พร้อมแนะนำวิธีขจัดสิ่งปลอมปนหรือ "พิษ" ให้ร่างกายกลับมาสะอาดและพร้อมเริ่มต้นกับชีวิตใหม่อีกครั้ง สำหรับหนังสือเล่มนี้ เป็นอีกทางหนึ่งที่ชี้ถึงวิถีการล้างพิษแบบง่าย ๆ เริ่มตั้งแต่

        * การตรวจสอบภาวะเป็นพิษด้วยตนเอง
        * การล้างพิษ 10 แบบที่จบภายใน 3 ขั้นตอน

     แม้จะไม่ใช่การบำบัดที่เห็นผลในทันที...แต่ก็อย่างค่อยเป็นค่อยไป แล้วคุณจะรู้ว่า ชีวิตใหม่ที่สดใสและมีความหมายกว่าเดิมนั้น...ทำให้เกิดขึ้นได้ด้วยการล้าง พิษจริง ๆ
     
    รู้ทันงานก่อสร้าง 
     
    เมื่อเราต้องก่อสร้างบ้าน หลายคนมักกังวลใจในกระบวนการก่อสร้าง สงสัยว่าเราจะไว้ใจช่างรับเหมาได้มากน้อยแค่ไหน แล้วเราจะต้องรู้อะไรบ้าง ต้องรู้ลึกถึงขนาดว่า เสาเข็ม และเหล็กเส้นต้องมีขนาดเท่าไร ปูนซิเมนต์ที่ใช้เหมาะสมหรือไม่ ประตู-หน้าต่างเป็นอย่างไร
              เนื้อหาภายในเล่ม ต้องการสื่อให้ผู้อ่านที่กำลังจะเข้าสู่กระบวนการก่อสร้างได้เข้าใจถึงระบบ งานก่อสร้างต่าง ๆ ว่า กว่าจะสำเร็จลุล่วงสวยงามอย่างที่เห็นนั้น ต่างก็ต้องผ่านกระบวนการความยากลำบาก รวมถึงปัจจัยแวดล้อมต่าง ๆ ทั้งในเรื่องดินฟ้า อากาศ และสภาพทางเศรษฐกิจที่ผันแปร

    เนื้อหาโดยย่อ

        * 
        * รู้รอบงานฐานรกและเสาเข็ม, รู้ทันงานคอนกรีต
        * รู้ทันงานเหล็ก, รู้ทันงานไม้, รู้ทันงานพื้น
        * รู้ทันงานผนัง, รู้ทันหลังคา, รู้ทันงานสี
        * รู้ทันงานฝ้าเพดาน, รู้ทันงานไฟฟ้า-ประปา

    ข้อพิจารณาก่อนเริ่มงาน
     
    รู้ไว้จะได้ไม่โดนหลอก  ยิ้มแฉ่ง
     

    รู้เรื่องการพูดภาษาฝรั่งเศส

     
    commentalez-vous?        :  กอมัง ตาเล-วู? :   คุณสบายดีเหรอครับ/ค่ะ
    comment ca va?             :  กอมัง ซา วา :      ใช้ได้กับคนที่สนิทกันแล้ว
    Trér bien merci, Et vous?   : แตร เบียง แมร์ซิ, เอวู?: ขอบคุณ แล้วคุณล่ะ?
    Je vais bien, merci.          : เชอ แว เบียง แมร์ซิ :  ฉันสบายดี ขอบคุณ
    Enchante de faire votre connaissance.: อังชังเต เดอ แฟร์ โวตร์ กองเนซังซ์ :  ผม/ฉัน ยินดีที่ได้ รู้จักคุณ
    Avec plasisir.  : อะแวค แปลซีร์ :  ยินดีด้วยครับ/ค่ะ
    J'espére vous revoir bientot. :  แชสแปร์ วู เรอวัวร์ เบียงโต :  ผม/ฉัน หวังว่าจะได้พบคุณอีกในไม่ช้า
    Moi aussi.  (มัว โอซี) ผม/ฉัน ก็เช่นกัน
    Retrouvons-nous un de ces jour.  : เรอตรูวอง-นู เอง เดอ แซ ชูร์ :  คราวหน้า เราจะพบกันอีกน่ะ
    Vous avez mon numéro? : วู ซาเว มอง นือเมโร : คุณรู้เบอร์โทรฉันเหรอ
    Non'donnez-la moi. : นอง ดอเนลา มัว:  ไม่ทราบบอกผม/ฉันหน่อยซิ
    Quel est le numéro de votre téléphone?  : เกล แล เลอ นือเมโร เดอ โวตร์ เตเลโฟน : โทรฯขอบคุณหมายเลขอะไร
    Mon numéro de téléphone est. : มอง นือเมโร เตเลโฟน แอ : หมายเลข ของผม/ฉัน คือ.
    A plus tard.  : อา ปลือ ตาร์ : ค่อยพบกันใหม่ (เร็วๆนี้)
    A ce soir.  : อา เซอ ซัวร์ : เย็นนี้พบกัน
    A la semaine prochaine.  : อา ลา เซอแมน โปรแชน)  :  อาทิตย์หน้าพบกันใหม่
    N'y manquez paz.: นี มังเกอ ปา: อย่าลืมเชียวน่ะ
    Au revoir : โอ เรอวัวร์ :  ลาก่อน
    A gu za moir :  เอ กูเซ-มัว : ขอโทษค่ะ
    les chaussures เล-โชส-ซูร์  : รองเท้า
    Je vous aime beaucou. : เฌอ วู แซม โบกู : ฉันรักคุณมากนะ


    หุหุ เพื่อน ฝรั่ง บอก เขียนไม่รู้ถูกไหม เลยไปดูจากเว็บอื่นๆประกอบอีกที่ คริๆๆ ยิ้ม